„Tvrdku“ napísal Maďar

(JOJ, 19:30; NOVINY TV JOJ; 04/02/2013;  Jozef Kačmáry; Zaradenie: z domova)

Ján Mečiar, moderátor: “Otvárací ceremoniál Európskeho hlavného mesta kultúry v Košiciach bol podľa mnohých prítomných divákov dych vyrážajúci. No, slovenčina dostala trochu na frak.”

Adriana Kmotríková, moderátorka: “Upozornili nás na to diváci, ktorým to nedalo a hrúbku, teda gramatickú chybu na Urbanovej veži si odfotili. Už sme o tom v našom spravodajstve hovorili.”

Ján Mečiar, moderátor: “Zisťovali sme, či tú chybu napravili a ktorí v úvodzovkách slovenčinár ju spáchal.”

Adriana Kmotríková, moderátorka: “No a vyzerá to tak, že to bol Maďar a to doslova.”

Jozef Kačmáry, redaktor: “Bolo to veľkolepé a jedinečné premietanie na múry Urbanovej veže. No v jednom okamihu zamrazilo všetkých, ktorí slovenčinu čo i len trochu ovládajú. Spôsobila to hrubá gramatická chyba v texte.”

Zuzana Bobríková, hovorkyňa KSK: “Tam bolo množstvo ľudí a videli to všetci.”

Jozef Kačmáry, redaktor: “V slove “ceremoniály” totiž namiesto mäkkého “i” napísali ypsilon. Hneď po tejto chybe sa rozpútala vášnivá internetová diskusia s heslom “Sme Európske hlavné mesto kultúry a pritom neovládame pravopis vlastného jazyka”.”

Zuzana Bobríková, hovorkyňa KSK: “Pre nás bolo dôležité, že bolo propagovaných päť z trinástich kľúčových podujatí, teda inkognito krajina nespoznaná.”

Jozef Kačmáry, redaktor: “Na hodine slovenčiny by ale takáto chyba znamenala pre žiaka mínusové body a tak sme vyskúšali našich stredoškolákov, ako by dopadol diktát s týmto slovom.”

Učiteľka: “Na otváracom ceremoniáli, kde uvidíte množstvo…”

Jozef Kačmáry, redaktor: “No a chybu pri písaní tohto slova spravili aj niektorí žiaci. Pani učiteľka len bezradne krútila hlavou.”

Žiačka Gymnázia L. Novomeského v Bratislave: “To bola dilema, ale asi podľa toho, že je ten ceremoniál…”

Žiak Gymnázia L. Novomeského v Bratislave: “Neviem. Len tak som si to odvodil, proste ma to napadlo.”

Jozef Kačmáry, redaktor: “A tu je odborný výklad, prečo malo byť na konci slova “ceremoniáli” mäkké “i”.”

Mgr. Adriana Dudová, učiteľka: “Pretože sa jedná o lokál a je to v jednotnom čísle.”

Jozef Kačmáry, redaktor: “Aj v tomto prípade platí, že kto nič nerobí, nič nepokazí. No grafiku nepripravovali Slováci. V tomto prípade je známy aj vinník. Texty na špeciálne premietanie písali Maďari.”

Zuzana Bobríková, hovorkyňa KSK: “Chyba sa stala, pretože času bolo málo na prípravu. Maďarská firma, ktorá zabezpečovala zákazku pre kultúrne centrum, mala málo času na prípravu. Na druhý deň v nedeľu už boli všetky chyby odstránené.”

Pridaj komentár

Vaša e-mailová adresa nebude zverejnená. Vyžadované polia sú označené *

Môžete použiť tieto HTML značky a atribúty: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>