„Tvrdku“ napísal Maďar
(JOJ, 19:30; NOVINY TV JOJ; 04/02/2013; Jozef Kačmáry; Zaradenie: z domova)
Ján Mečiar, moderátor: “Otvárací ceremoniál Európskeho hlavného mesta kultúry v Košiciach bol podľa mnohých prítomných divákov dych vyrážajúci. No, slovenčina dostala trochu na frak.”
Adriana Kmotríková, moderátorka: “Upozornili nás na to diváci, ktorým to nedalo a hrúbku, teda gramatickú chybu na Urbanovej veži si odfotili. Už sme o tom v našom spravodajstve hovorili.”
Ján Mečiar, moderátor: “Zisťovali sme, či tú chybu napravili a ktorí v úvodzovkách slovenčinár ju spáchal.”
Adriana Kmotríková, moderátorka: “No a vyzerá to tak, že to bol Maďar a to doslova.”
Jozef Kačmáry, redaktor: “Bolo to veľkolepé a jedinečné premietanie na múry Urbanovej veže. No v jednom okamihu zamrazilo všetkých, ktorí slovenčinu čo i len trochu ovládajú. Spôsobila to hrubá gramatická chyba v texte.”
Zuzana Bobríková, hovorkyňa KSK: “Tam bolo množstvo ľudí a videli to všetci.”
Jozef Kačmáry, redaktor: “V slove “ceremoniály” totiž namiesto mäkkého “i” napísali ypsilon. Hneď po tejto chybe sa rozpútala vášnivá internetová diskusia s heslom “Sme Európske hlavné mesto kultúry a pritom neovládame pravopis vlastného jazyka”.”
Zuzana Bobríková, hovorkyňa KSK: “Pre nás bolo dôležité, že bolo propagovaných päť z trinástich kľúčových podujatí, teda inkognito krajina nespoznaná.”
Jozef Kačmáry, redaktor: “Na hodine slovenčiny by ale takáto chyba znamenala pre žiaka mínusové body a tak sme vyskúšali našich stredoškolákov, ako by dopadol diktát s týmto slovom.”
Učiteľka: “Na otváracom ceremoniáli, kde uvidíte množstvo…”
Jozef Kačmáry, redaktor: “No a chybu pri písaní tohto slova spravili aj niektorí žiaci. Pani učiteľka len bezradne krútila hlavou.”
Žiačka Gymnázia L. Novomeského v Bratislave: “To bola dilema, ale asi podľa toho, že je ten ceremoniál…”
Žiak Gymnázia L. Novomeského v Bratislave: “Neviem. Len tak som si to odvodil, proste ma to napadlo.”
Jozef Kačmáry, redaktor: “A tu je odborný výklad, prečo malo byť na konci slova “ceremoniáli” mäkké “i”.”
Mgr. Adriana Dudová, učiteľka: “Pretože sa jedná o lokál a je to v jednotnom čísle.”
Jozef Kačmáry, redaktor: “Aj v tomto prípade platí, že kto nič nerobí, nič nepokazí. No grafiku nepripravovali Slováci. V tomto prípade je známy aj vinník. Texty na špeciálne premietanie písali Maďari.”
Zuzana Bobríková, hovorkyňa KSK: “Chyba sa stala, pretože času bolo málo na prípravu. Maďarská firma, ktorá zabezpečovala zákazku pre kultúrne centrum, mala málo času na prípravu. Na druhý deň v nedeľu už boli všetky chyby odstránené.”
Najnovšie komentáre